SCAN&RESTAURE

Eh non...ce n'est pas un article qui annonce mon grand retour au niveau de la conception de personnages. Mais voici la cause de cette longue longue pose (qui se poursuit en ce moment) : Je suis derrière l'ordinateur pour travailler sur des photos ! Une autre grande grande passion ! A tel point qu'aujourd'hui je me lance dans une toute nouvelle aventure. Plusieurs de mes amies ont apprécié le travail que je faisais sur mes anciennes photos (récupération et restauration notamment) et certaines m'ont demandé d'en faire 1 ou 2 pour elles. Elles m'ont alors soufflé l'idée que ce service je pouvais le mettre en pratique pour les autres, que cela intéresserait forcément du monde. Alors je suis leurs conseils. On ne sait jamais après tout... Et comme chez moi on râle parce que je suis trop souvent derrière l'ordi alors autant que cela serve à quelque chose hein ? Si vous voulez m'aider ou si vous trouvez l'idée attrayante vous aussi, vous pouvez partager mon annonce les amis. Merci à vous.

Concours Professionnels FIMO...suite et fin !

Bonjour tout le monde !
et voilà... :) ... j'ai reçu hier le colis de chez Saedtler. Ils m'ont envoyé le kit que j'aurais eu si j'avais pu me rendre au Symposium des Professionnels de la FIMO. Je suis super contente et je vous assure qu'il me tarde d'essayer certains outils (que je ne connais pas) et cette nouvelle pâte. Mes enfants et mon mari étaient tout aussi excités que moi à l'idée d'ouvrir ce paquet (d'ailleurs une petite souris n'a pu résister à la tentation et n'a pas pu attendre mon retour du travail...vilaine petite souris va !)
Je voulais partager cette joie avec vous.
********************************************************************
Hello everyone!
and here ... :) ... yesterday I received the package from Saedtler. They sent me the kit I would have if I could go to the Symposium Professionals FIMO. I'm really happy and I assure you that I look forward to trying some tools (some I do not know) and this new clay. My children and my husband were just as excited as I was to the idea of ​​opening the package (besides a little mouse could not resist the temptation and could not wait until I get home from work ... nasty little mouse!)
I wanted to share this joy with you.



Concours Fimo Professionnel...suite !

Bonjour tout le monde !
Il y a du nouveau concernant le concours que j'ai gagné
Ne vous réjouissez pas trop vite, je ne peux toujours pas m'y rendre, mais la responsable de chez Staedtler m'a répondu (je vous ai fait une capture d'écran de son message). Ils sont déçus que je ne vienne pas évidemment parce qu'ils avaient vraiment beaucoup aimé mon travail. Cependant ils veulent me faire un cadeau et m'envoyer un colis de pâtes FIMO. J'étais toute guillerette hier en lisant cet adorable message. Evidemment, je vais accepter 
************
Hello everyone!
There are news about the contest I won.
Do not rejoice too soon, I still can not get there, but  Staedtler replied (I made you a screen capture of the message). They are disappointed that I did not come naturally because they really liked my work. However they want to give me a gift and send me a package of FIMO clays. I was all perky yesterday reading this adorable message. Obviously, I'll accept  

Une grande surprise !


Voilà.
J'ai participé à ce concours il y a environ 1 mois. J'ai fait concourir Kanutea Binao (ou la Dame aux escargots si vous préférez).
Lorsque j'ai posté sa photo et que j'ai découvert qu'elle se noyait parmi d'inombrables bijoux aux techniques fantastiques, que très peu de personnages y trouvaient sa place, je me suis dit que ce concours n'était sans doute pas pour moi, mais tant pis. Je l'ai pris comme un moyen de me faire un peu connaître.
Seulement voilà, hier j'ai reçu un adorable courrier de Susanne Schmidt-Britting de la société Staedtler pour m'annoncer que je faisais partie des 3 gagnants de ce concours. (je vous montrerai ce courrier juste après)
Quelle ne fut pas ma surprise ! Je ne m'y attendais pas DU TOUT ! Je ne pensais pas à vrai dire que j'avais une quelconque chance de remporter ce concours au regard de ce qui était proposé tant dans la concurrence que dans les stages animant ce symposium.
C'est un honneur que l'on me rend, une sacrée reconnaissance de mon travail.
Malheureusement je ne pourrai pas m'y rendre. Les horaires de train ne correspondent pas pour m'y rendre le samedi, et si je devais partir la veille, cela me coûterait vraiment trop cher (je n'ai pas vendu assez de personnages pour pouvoir me le permettre ). Je suppose qu'ils me remplaceront très rapidement et que je tomberai dans leurs oubliettes, aussi je voulais que vous le sachiez. Vous m'avez tellement soutenue, ce n'était que justice de vous en faire part.
Je suis triste, mais je ne suis pas déçue, alors ne le soyez pas pour moi.
J'estime qu'il s'agit là d'une première grande victoire.
Des professionnels ont été sensibles à mon travail.
Cela ne fait que commencer.
Je vous promets que cela ne s'arrêtera pas là.

Merci à tous pour votre soutien.

***************************************************************************
That's it.
I participated in this contest there about 1 month. I did compete Kanutea Binao (or the Lady of the snails if you prefer).
When I posted her picture and I found out she was drowning among countless fantastical technical jewelry , very few characters were there, I told myself that this contest was probably not for me, but never mind. I took it as a means to make know me a little.
But then, yesterday I received a lovely letter from Susanne Schmidt-Britting of the Staedtler company to tell me that I was one of three winners of this contest. (I'll show you this letter just after)
Much to my surprise! I did not expect AT ALL! I did not actually say that I had any chance of winning the competition in terms of what was proposed in both the competition in internships animating this symposium.
It is an honor that can make me, a incredible recognition of my work.
Unfortunately I can not go there. Train schedules do not match to get there on Saturday, and if I had to leave the day before, it really would cost me too much (I have not sold enough characters to be able to afford me :)). I guess they will replace me very quickly and I will fall in their oblivion, so I wanted you to know. You have supported me so it was only fair that you know.
I am sad, but I'm not disappointed, so do not be for me.
I think this is a first major victory.
Professionals were sensitive to my work.
This is just beginning.
I promise you it will not stop there.

Thank you for your support




Just to prove to a certain person that I am REALLY the maker of this ! Here is my blog !

http://www.pinterest.com/pin/164803667589050920/

La Boutique produits dérivés // Derivatives Shop

Un bonjour dominical !
Je sais que certain(e)s d'entre vous sont intéressé(e)s par les tee-shirts et sacs que j'ai fait à l'effigie des Kréations de Katia, alors voici le lien vers la boutique si vous voulez vous en procurer. Bises.
****************************************************************************
A Sunday morning!
I know that some of you are interested for T-shirts and bags that I made with the image of Les Kréations de Katia, so here is the link to the store if you want to procure. Kisses.

http://leskreationsdekatia.spreadshirt.fr/

Et voici où en est mon dernier personnage
*******************
And here what stage is my last character


Voici les premières photos du spectacle "EMBARQUEMENT IMMEDIAT" avec les enfants des ateliers cirque de notre association.
*********************************
Here are the first photos of the show "IMMEDIATE SHIPMENT" with the children of circus workshop of our association.

Voici le clip vidéo "Happy From Guéret"
Mon mari fait des échasses et jongle, 2 de mes enfants (Maywen et Kélian sont sur les échasses), mon aîné (Gwendal) apparait sur un monocycle, on revoit Kélian avec le rêne et moi je danse avec ma fille.
***************************
Here is the video clip "Happy From Gueret"
My husband made ​​stilts and juggling, 2 of my children (and Maywen Kélian are on stilts), my eldest (Gwendal) appears on a unicycle, we review Kélian with rein and I dance with my daughter.

Bonjour tout le monde !
Voilà un sacré moment que je ne suis pas venue...
J'ai eu pas mal de pain sur la planche.
En plus de mon travail, j'ai participé au tournage d'une version de "Happy" avec ma petite famille, j'ai travaillé sur le décor, la bande, l'affiche et les costumes du spectacle de fin d'année des enfants de l'atelier cirque de notre association.
Mon personnage a stagné... :( ...
Mais les vacances arrivent à grands pas, je vais enfin pouvoir m'y remettre !!!
******************************
Hello everyone!
Here's a long moment that I'm not coming here ...
I had a lot of work ahead.
In addition to my job, I participated in the filming version of "Happy" with my family, I worked on the set, the soundtrack, the billboard and the costumes of year-end children's circus workshop of our association.
My character was flat ...: (...
But the holidays are fast approaching, I'll finally be able to get back to it!
Bonjour tout le monde ! 
Le brouillard semble se dissiper sur ma petite montagne mais le ciel est bien gris...
Je ne vous ai pas encore montré l'évolution de mon dernier personnage, j'ai un peu zappé, toutes mes excuses...
Je travaille encore dessus mais le temps me manque cruellement...
Voici le travail de maquillage.
************
Hello everyone!
Fog seems to be clearing my small mountain but the sky is gray ...
I've not yet shown the evolution of my last character, I just zapped, my apologies ...
I'm still working on it but time is sorely lacking ...
Here is the makeup.

Bonjour tout le monde! Une petite planche contact des photos de mes personnages et de tous les liensvous pouvez me suivre.
************************
Hello everybody ! A little photos contact sheet of my characters and all the links you can follow me.

Mes produits dérivés / My derivatives products

Cet été j'ai fait faire plusieurs produits dérivés sur les suggestions de mon mari (afin qu'il me fasse un peu de pub).
Voilà ce que cela donne.
Si jamais vous êtes intéressés faites-le savoir ;)
Vous pouvez avoir un aperçu des couleurs proposées via le lien vers la boutique :
******************** 
This summer I did make several derivatives products on suggestions from my husband (so that makes me a little pub).
That's what happens.
If ever you are interested let us know ;)
 
You can get an overview of the proposed via the link to the shop colors:

Une bonne nouvelle pour démarrer l'année ! / A good new...

Bonjour tout le monde et encore un très bonne année à chacun de vous.
Pour moi elle démarre plutôt bien puisque je viens de vendre une poupée !
*****************
Hello everyone and still a very good year for each of you.
For me it starts pretty well since I just sold a doll!
 

Happy New Year ! Bonne Année !

Pour la Vitrine des Artisans c'est le dernier jour... :'(


Il ne vous reste plus qu'aujourd'hui(jusqu'à 18h) pour aller admirer, découvrir, voir pour la première et/ou la dernière fois les oeuvres des artisans, après il sera malheureusement trop tard.
 
Mes créations resteront toujours à vendre. 
Si vous êtes intéressé(e)s il faudra prendre directement contact avec moi.
J'ouvrirai alors avec un immense plaisir les portes de mon atelier aux acquéreurs.
Sachez que je fais des facilités de paiements.
*************
It only remains for you today (up to 18h) to admire, discover and see for the first and / or last works of artisans, after it is unfortunately too late.
 
My creations will always be for sale.
If you are interested (s) he will have to contact me directly.
Then I will open with great pleasure my door's studio purchasers.
I make payment facilities.

https://www.facebook.com/cecile.faure.9809/media_set?set=a.326658630810506.1073741827.100003991164540&type=1
https://www.facebook.com/cecile.faure.9809/media_set?set=a.326658630810506.1073741827.100003991164540&type=1

La Vitrine des Artisans, c'est fini...


Il ne vous reste plus qu'aujourd'hui et demain pour aller admirer les oeuvres des artisans, après il sera malheureusement trop tard.
Mes créations resteront toujours à vendre. 
Si vous êtes intéressé(e)s il faudra prendre directement contact avec moi.
J'ouvrirai alors avec un immense plaisir les portes de mon atelier aux acquéreurs.
Sachez que je fais des facilités de paiements.
*************
It only remains for you today and tomorrow to admire the works of artisans, after it is unfortunately too late.
My creations will always be for sale.
If you are interested (s) he will have to contact me directly.
Then I will open with great pleasure my door's studio purchasers.
I know that payment facilities.

https://www.facebook.com/cecile.faure.9809/media_set?set=a.326658630810506.1073741827.100003991164540&type=1
https://www.facebook.com/cecile.faure.9809/media_set?set=a.326658630810506.1073741827.100003991164540&type=1

Joyeux Noël/Happy Christmas

Joyeux Noël à tous !
J'espère que vous avez été bien gâtés, en tout cas pour ma part j'ai réussi à faire une heureuse et c'est le plus beau cadeau que je puisse recevoir. Je voulais partager avec vous la fin de ce petit break...
Tout a été réalisé avec des jouets d'occasion, 7 ans de récolte et un rêve d'enfant.
******************
Merry Christmas to all!
I hope you've been spoiled, at least for my part I managed to make a happy and this is the best gift I could receive. I wanted to share with you the end of this little break ...
 
Everything was done with toys used 7 years harvest and a childhood dream.